Nach dem schneereichen Winter locken frühlingshafte Nachmittagstemperaturen Mensch und Tier ins Freie.
INCREASINGLY CHEERFUL
After a winter period with heavy snow and ice, spring temperatures in the afternoons attract people and animals alike.
Die neue Homepage, der Blog oder ganz einfach die Website von Claudia und Christoph Gross, die mit Fotos einen persönlichen Rückblick auf Erlebtes gibt.
Nach dem schneereichen Winter locken frühlingshafte Nachmittagstemperaturen Mensch und Tier ins Freie.
INCREASINGLY CHEERFUL
After a winter period with heavy snow and ice, spring temperatures in the afternoons attract people and animals alike.
In den vergangenen zwölf Monaten fanden längere Reisen für die meisten von uns erzwungenermassen entweder in Träumen oder in der Erinnerung statt.
During the past twelve months, for most of us extended journeys abroad only took place either in our dreams or in our memories – for obvious reason.
Kalte Jahreszeit. Jahreswechsel. Hier und anderswo. Natur, Szenerie in kaltes Licht getaucht. Jahreswechsel in Bildern, ganz ohne Text.
Change of Year – Change of Scene – Change of Light. Here and elsewhere.
Wir wünschen allen ein fröhliches Fest und alles Gute für das kommende Jahr Claudia Christoph Dice Brandy Eyleen We wish you Merry Christmas and a Happy New Year Claudia Christoph Dice Brandy Eyleen
Claudia und Christoph sowie unsere Labradore Lockthorn Dice, Limcreek Eyleen und Brandy von der Mohnenfluh schauen zurück auf ein Jahr mit vielen Überraschungen.
Zwar fielen die grossen internationalen Working Tests allesamt der Pandemie zum Opfer, hundesportliche Wettkämpfe in der Schweiz fanden jedoch in reduzierter Zahl statt. Ein guter Grund für Claudia mit ihren Arbeitslabradoren aktiv zu sein. Ein Rückblick auf die trotz allem schöne Saison 2020.
No International Working Tests this season due to Corona restrictions. Some WT, however, did take place in Switzerland thanks to an approved safety concept adopted by the Retriever Club of our country.
A good reason to look back on Claudia’s remarkable results she achieved with her Labradors.
Olympia hätte vielen neuen Gästen die japanische Küche näher gebracht
The Tokyo Olympics would have been an Introduction to Japanese Cuisine for many new International Guests
Es zieht uns immer wieder in die Berge. In Begleitung unserer Hunde und zusammen mit Freunden überwinden wir Höhenmeter, geniessen die frische Luft und die jeweils örtlichen Spezialitäten aus Keller und Küche.
Each journey starts at home. For quite a while, travelling abroad was not allowed due to Covid-19. A good reason to take instead a short journey through house and garden with all the colorful summer plants and big variety of animals visiting our garden day and night. Reisen ins Ausland waren dieses Jahr coronabedingt kaum…